<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>言葉のはなし へのコメント</title>
	<atom:link href="https://masblo.fem.jp/archives/4274/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://masblo.fem.jp/archives/4274</link>
	<description>Malmö〈スウェーデン〉→ Göttingen〈ドイツ〉→ 日本での生活</description>
	<lastBuildDate>Tue, 19 May 2020 00:57:16 +0000</lastBuildDate>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=4.0.38</generator>
	<item>
		<title>masblo より</title>
		<link>https://masblo.fem.jp/archives/4274#comment-673</link>
		<dc:creator><![CDATA[masblo]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 May 2013 08:45:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://masblo.fem.jp/?p=4274#comment-673</guid>
		<description><![CDATA[オランダ語はきちんと聞いたことがありませんが、難しいんでしょうね。
スウェーデン語も難しいと思っていますが、それは英語を基準に考えてしまっているからそう感じるだけなのかもしれません。スウェーデン語の発音にも規則性はあるけれど、最も耳慣れている英語の発音の規則に当てはまらないというだけなんだと思います。
……ということは、私も既にm’amourさんも書かれているような『多数派＝基準』の法則に則ってしまっているということですね。いけませんねー（笑）
スウェーデンの方々は英語がとても上手ですが、決して迎合しているわけではなく、英語をツールとして使っているという感じがします。私もそういう風になれたらいいなと思っています。]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>オランダ語はきちんと聞いたことがありませんが、難しいんでしょうね。<br />
スウェーデン語も難しいと思っていますが、それは英語を基準に考えてしまっているからそう感じるだけなのかもしれません。スウェーデン語の発音にも規則性はあるけれど、最も耳慣れている英語の発音の規則に当てはまらないというだけなんだと思います。<br />
……ということは、私も既にm’amourさんも書かれているような『多数派＝基準』の法則に則ってしまっているということですね。いけませんねー（笑）<br />
スウェーデンの方々は英語がとても上手ですが、決して迎合しているわけではなく、英語をツールとして使っているという感じがします。私もそういう風になれたらいいなと思っています。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>ｍ’ａｍｏｕｒ より</title>
		<link>https://masblo.fem.jp/archives/4274#comment-669</link>
		<dc:creator><![CDATA[ｍ’ａｍｏｕｒ]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 May 2013 02:25:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://masblo.fem.jp/?p=4274#comment-669</guid>
		<description><![CDATA[言葉は難しいけど面白いですね。スウェーデン語の発音も難しそうですが、以前旅の途中で逢ったオランダ人に聞いたオランダ語もすごく難しそうでした（江戸時代の人は、よくもまあ「ハルマ和解」なんか作ったり「解体新書」など訳したものです）。スウェーデン語もそのようですが、綴りと発音に規則性のない言葉はホント困ります。たとえば英語のｃｏｍｂ，ｔｏｍｂ，ｂｏｍｂなんて、同じ綴りなのに発音が違うでしょう。その点、フランス語やイタリア語はよろしいな。見たまんま。ただフランス語の「Ｒ」の発音は難しいですけどね。フランスを旅行中、ｍｅｒｃｉの「Ｒ」をすごくきれいに発音する人がいたりすると、真似できんなあと思いました。ストックホルムとマルメで言葉が違うと、人口の多いストックホルム言葉が標準語で、マルメ言葉は方言になりますでしょう。日本も同じ。世界語では、英語をしゃべるやつらがイバってるもんね。これも以前フランス国境から一駅のｉｒｕｎで途中下車してホテルへ入ったら、レセプションの女性が話しかけてきて（こんなところへ来る日本人が珍しいので）「このあたりはバスク語といっても村ごとに言葉が違うの」と言っていました。言葉については興味が尽きませんね。]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>言葉は難しいけど面白いですね。スウェーデン語の発音も難しそうですが、以前旅の途中で逢ったオランダ人に聞いたオランダ語もすごく難しそうでした（江戸時代の人は、よくもまあ「ハルマ和解」なんか作ったり「解体新書」など訳したものです）。スウェーデン語もそのようですが、綴りと発音に規則性のない言葉はホント困ります。たとえば英語のｃｏｍｂ，ｔｏｍｂ，ｂｏｍｂなんて、同じ綴りなのに発音が違うでしょう。その点、フランス語やイタリア語はよろしいな。見たまんま。ただフランス語の「Ｒ」の発音は難しいですけどね。フランスを旅行中、ｍｅｒｃｉの「Ｒ」をすごくきれいに発音する人がいたりすると、真似できんなあと思いました。ストックホルムとマルメで言葉が違うと、人口の多いストックホルム言葉が標準語で、マルメ言葉は方言になりますでしょう。日本も同じ。世界語では、英語をしゃべるやつらがイバってるもんね。これも以前フランス国境から一駅のｉｒｕｎで途中下車してホテルへ入ったら、レセプションの女性が話しかけてきて（こんなところへ来る日本人が珍しいので）「このあたりはバスク語といっても村ごとに言葉が違うの」と言っていました。言葉については興味が尽きませんね。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
